Mans ceļš fotogrāfijā un kustīgajā attēlā ir veidojies caur praksi — ar reāliem uzdevumiem, termiņiem un atbildību pret cilvēkiem, kurus es attēloju.
Jau studiju laikā sāku strādāt fotoaģentūrā, kur guvu plašu pieredzi dažādos žanros — no portretiem līdz reportāžai un liela mēroga notikumu dokumentēšanai. Šis periods man iemācīja strādāt precīzi, ātri un ar skaidru izpratni par kontekstu, ko tālāk paplašināja arī darbs televīzijā, filmējot dažādus sižetus. 
Paralēli profesionālajam darbam, mana sirdslieta ir analogā fotogrāfija— lēns vērojums, kura laikā ikdienišķas lietas iegūst jaunu nozīmi.
***
My path in photography and moving image has been shaped through practice — through real assignments, deadlines, and responsibility toward the people I portray.
During my studies, I began working at a photo agency, where I gained broad experience across different genres — from portraits to reportage and the documentation of large-scale events. This period taught me to work with precision, efficiency, and a clear sense of context, later further expanded through my work in television, filming a wide range of stories.
Alongside my professional work and studies, my personal passion is analog photography — a slow form of observation through which ordinary things take on new meaning.
Back to Top